《巨蟒劇團之飛翔的馬戲團 第一季》是由知名导演約翰·霍華德·戴維斯 伊恩·邁克納頓 执导的一部美劇,格雷厄姆·查普曼 約翰·克裏斯 艾瑞克·愛都 特瑞 等倾情出演,该片讲述了: 1969 年10月5日,當這五個英國佬和一個 美國佬第一次胡言亂語恬不知恥地出現在BBC電視台上時,整個英倫三島都傻了眼。從這 天開始,在之後短短的四年間,“巨蟒劇 團”及其六位成員的 名字通過《飛翔的馬 戲團》這套 空前成功的電視喜劇節目,很快成爲了英國現代文化的一個標志 。也正是從《飛 向的馬戲 團》開始,“巨蟒”逐漸爲世界所熟知,並以自 己獨特的幽默方式開創了一種至今仍被全世界(尤其是好萊塢)廣泛效仿和套用的喜劇類型 。 《飛翔的 馬戲團》從形式上看類似于今天的電視小品,但 它絕不受任何一種規範 或模式的約 束,我們 從頭至尾也看不到一個慣用的伎倆或模式化的重複。6個高智商活寶的創作靈感永遠天馬行空隨興所至,每一 集的內容或破碎或連 貫,可能是幾個獨 立的故事,可能是幾條相 互交叉的線索,也可能是一堆毫無瓜葛的碎片。只要 是他們靈機一動想到的東西,全都大膽地用攝影機拍攝了下來。除了極個別偶爾客串的朋友(在迫不得已的情況下他們必須需要的 “性感美女” 角色,都是由“真正的” 女演員卡蘿爾-克力 夫蘭扮演的),整套劇中幾乎所有有台詞 的角色都是 活寶們親自上陣,你所能像想到的各式奇裝異服的打扮 幾乎全被他們嘗試過了。 《飛翔的馬戲團》嘲弄取笑,有時甚至是惡意羞辱的對象包括曆史人物、哲學理論、政治立場、宗教教義、社會現象、公衆意識等等。 從維多利亞女王到普通的英國家庭 婦女,從電視媒體制造的泡沫到日 常生活中實實在在的細枝末節都是他們信手拈來的素材。而 “巨蟒”對暴力或性等爭議 話題的處理也非常巧妙,既不會顯得遮遮掩掩 ,也讓審查機構無可奈何,這其中當然少不了泰裏-基廉巧思妙想穿插劇中的卡通制 作的功勞。 事實上,初看 《飛翔的馬戲團》或任 何一部“巨 蟒制造”的觀衆很可能會感到難以適應。鄉土氣極重的杜撰英國口音和有時顯得十分白癡 的行爲和聒噪的對白會讓人不知所 雲,而且節目中很大 一部分內容也的確是純 屬白癡的胡鬧和小醜式的插科打诨。而這節目妙就妙在,這些貌似毫無價值的胡話連篇中經常 會迸發出讓人驚歎的絕妙創意,從極粗俗的 角度徹底揭露人類文明中所有道貌岸然 的嘴臉。大 概所謂“大智若愚 ”的最高境界就在 于此了。 陆灵 蹊眨了眨 眼,很干脆地把当初在奇怪岛石殿抢来的黑漆 漆大鼎放到院中 ,“老祖,您看它到仙级了吗?我筑基中期就得到它 了,一直想打开它 ,可是, 结丹的时候打不开,元婴以后还是打不开 。到了化神,我一 直忙,就把它忘 了,您帮我瞅瞅,若是能用您就用。”